کدخبر :191006 پرینت
28 شهریور 1395 - 09:57

گاف بزرگ در نوشتن نام خلیج فارس روی لباس ورزشکاران ایران در ریو!

درست چند دقیقه پس از رکوردشکنی های جانانه «سیامند رحمان»، وزنه بردار پارالمپیکی کشورمان، تصویری در فضای مجازی میان کاربران ایرانی دست به دست می‌شد که بسیار عجیب بود؛ سانسور نام «خلیج فارس» روی لباس و ویلچر این قهرمان ایرانی!

متن خبر

به گزارش سیتنا، تابناک نوشت: این موضوع هنگامی آشکار شد که مخاطبان پر شمار تلویزیونی رقابت وزنه بردار قدرتمند پارالمپیکی کشورمان، چشم انتظار لحظه اهدای جوایز بودند که دریافتند بخشی از نقشه کشورمان که روی لباس ورزشی وی طراحی شده، با چسب پوشانده شده است؛ درست جایی که باید عبارت «خلیج فارس» به زبان انگلیسی، پهنه آبی وسیع جنوب غربی کشورمان را معرفی می‌کرد.

این در حالی بود که دقت در تصاویر ارسالی از دهکده بازی ها در برزیل نشان می‌داد، این اتفاق روی ویلچر سیامند رحمان نیز تکرار شده است. سانسور نام خلیج فارس که با توجه به شیطنت های وسیع کشورهای عربی در سال های اخیر در این خصوص، بسیار آزاردهنده به نظر می‌رسید و از این رو بازتاب وسیعی میان کاربران ایرانی در شبکه های اجتماعی داشت.

با انتشار این تصاویر، نخست برخی شائبه سیاسی تفسیر شدن درج نام این پهنه آبی روی لباس ورزشکاران را مطرح کردند و مغایرت شعارهای سیاسی با ورزش را دلیل این سانسور دانستند تا این گونه به نظر برسد که تیم ورزشی ما، برای دوری جستن از حاشیه های احتمالی تن به این سانسور داده‌اند، ولی زمان زیادی طول نکشید که این حدس و گمان مردود شد.

دقت در تصاویر ثبت شده از لحظات دریافت مدال دیگر ورزشکاران ایرانی، نشان می‌داد که درج عبارت خلیج فارس روی لباس هایشان ممنوعیتی نداشته و به عبارت بهتر، سیاسی تفسیر نشده است. همان گونه که درج نام پهنه آبی وسیع شمال کشورمان، یعنی دریای خزر (به زبان انگلیسی Caspian Sea) روی لباس ملی پوشان پارالمپیکی حاشیه ای به دنبال نداشته و به سانسور روی لباس سیامند رحمان منجر نشده است.

بدین ترتیب مشخص شد، اشکال جای دیگری است و اینجا بود که گاف بزرگ مسئولان تدارکات البسه ملی پوشان پارالمپیکی جلوه گر شد؛ درج عبارت Persain به جای Persian در عبارت خلیج فارس که همه چیز را زیر سؤال برده بود؛ رویدادی که می‌توان «افتضاح» خواندش و از آشکار شدن آن در نیمه راه مسابقات پارالمپیک، شگفت زده شد.

این را تصاویر منتشره از ورزشکاران کشورمان روی سکوهای پارالمپیک و گاه حین رقابت با رقبایشان نشان می‌دهد که در اغلبشان این عبارت مخدوش به ثبت رسیده و برای همیشه جاودانه شده است. با این توضیح که یکی دو تن از ورزشکارانمان پیش از سیامند و مربیانش به این اشکال پی برده و با چسباندن چسب همرنگ، به نوعی جبران مافات کرده بودند.

اما این ماجرا روی ناخوش دیگری هم دارد و آن اینکه بیندیشیم چه کسی و با چه نیتی تصمیم گرفته نام خلیج فارس روی لباس ملی پوشان پارالمپیکی درج شود و این اقدام برایش چقدر مهم و جدی بوده است؟ پرسشی که تأمل در آن ثابت خواهد کرد، این اتفاق نه نتیجه یک کار حساب شده، که ماحصل اقدامی شعاری بوده و بس.

مثل آن دسته شعارهایی که مسئولان برای خودنمایی می‌دهند و نمونه های فراوانی از آن را به یاد می‌آوریم؛ شعاری که این بار با درج عبارتی اشتباه به جای خلیج فارس خود را نشان داد و به چشم هیچ کسی نیامد و از آن تلخ تر، تا این لحظه منجر به ارائه توضیحی در خصوص آن هم نشده؛ انگار نه انگار که باید مسبب شکل گیری این افتضاح را شناسایی و دست کم توبیخش کرد تا درس عبرتی باشد برای کسانی که می‌خواهند بر احساسات عمومی مردم سوار شده و یک موضوع ملی را این گونه به حاشیه سنجاق کنند!

انتهای پیام

برچسب ها

نظرات خود را با ما درمیان بگذارید

دیدگاه‌ها

اینها همان دسته گلهایی است که مسئولین نادان و کج فهم میدهند و چوبش را ما مردم باید بخوریم!
علاوه بر لغت persian که اشتباه بوده ،لغت GULF به معنی خلیج را هم GOLF درج کرده بودند.فقط باید تأسف خورد از این همه بیسوادی

افزودن دیدگاه جدید

کپچا
CAPTCHA ی تصویری
کاراکترهای نمایش داده شده در تصویر را وارد کنید.