کدخبر :269673 پرینت
30 خرداد 1401 - 10:01

گزارش آگهی/ تماشای آنلاین جدیدترین فیلم‌های دوبله در فیلمنو

دوبله برای صدا دار کردن فیلم های صامت اختراع شد و هدفی جز این نداشت تا اینکه رفته رفته نگاه دیگر مردمان جهان به سینماهای مختلف مزیدی بر علت شد تا دوبله زبان های مختلف بر روی هر فیلم به صورت جداگانه قرار بگیرد، با همین تکنیک یک فیلم را مردم 10 کشور با زبان های مختلف می‌دیدند و متوجه صحبت های بازیگران می شدند.

متن خبر

فیلم های خارجی زمانی به وفور یافت شدند و تماشای آنها جنبه عمومی پیدا کرد که صنعت دوبله در ایران قوت گرفت و در حقیقت دوبله شدن آثار خارجی میل به تماشای بیشتر آنها را در ایران برانگیخت.

تاریخچه دوبله در ایران

دوره ای که بازار فیلم های صامت یعنی همان بی صدا داغ بود، بسیاری از سازندگان تمایلی برای ارائه صدا نداشتند و تغییر نیاز به تجهیزات و البته ریسک پذیری بیشتری میخواست تا اینکه سیستم هماهنگ سازی صوت و صدا اختراع و ابتدا صحنه های فیلمبرداری و از طریق این تجهیزات صدا روی فیلم بصورت جداگانه هماهنگ می شد. در اصل دوبله برای صدا دار کردن فیلم های صامت اختراع شد و هدفی جز این نداشت تا اینکه رفته رفته نگاه دیگر مردمان جهان به سینماهای مختلف مزیدی بر علت شد تا دوبله زبان های مختلف بر روی هر فیلم به صورت جداگانه قرار بگیرد، با همین تکنیک یک فیلم را مردم 10 کشور با زبان های مختلف می‌دیدند و متوجه صحبت های بازیگران می شدند.

دوبله به فیلمساز این امکان را می‌دهد که فارغ از شرایط واقعی که در هنگام فیلمبرداری وجود داشته است، گفتگوی باکیفیتی به دست آورد. از دوبله برای اضافه کردن جلوه های صوتی به موسیقی اصلی متن فیلم نیز استفاده می شود. فیلمسازان برخی از کشورها برای تهیه موسیقی متن در سرتاسر یک فیلم کاملا به دوبله تکیه می کنند، زیرا این تکنیک می‌تواند ارزان تر و کم دردسرسازتر از فیلمبرداری همزمان باشد.

در کشورهای مانند برزیل تا سال 2013 فقط بزرگسالان میتوانستند فیلم های زیرنویس دار ببینند و شاید قشر بسیاری از مخاطب از دیدن یک اثر هنری محروم می بود تا اینکه آنها نیز دوبله کردن را شروع کردند و سینماهای مختلفی نیز دایر شد تا همه بتوانند به تماشای فیلم ها با دوبله بدون محدودیتی بپردازند. در چین، فرانسه، اسپانیا، ایتالیا، آلمان و هند صنعت دوبلاژ خیلی سریع تر از بقیه کشورهای جهان رونق گرفت و این به لطف وجود استودیوهای مختلف ساخت فیلم و صداگذاری بود.

15 سال پس از اختراع تکنیک دوبله کردن یعنی سال 1325 دوبله فیلم فرانسوی دختر فراری در ایران پخش شد که به همت دکتر اسماعیل کوشان صورت پذیرفت، در آن زمان تنها زن دوبلور ایرانی نوریه قزانلو بود و دیگر هیچی دوبلور دیگری نداشتیم. بالاخره در سال 1347 واحد دوبلاژ سینما افتتاح شد.در همین سال بود که تلوزیون ملی ایران نیز کار خود را شروع کرده است. از بزرگان دوبله ایرانی میتوان به؛ خانم مهین بزرگی، ناصر طهماسب، منوچهر اسماعیلی، چنگیز جلیلوند، خسرو خسروشاهی (اجرای صدای ماندگار آمیتاب پاچان) اشاره کرد.

معرفی بخش فیلم دوبله فارسی اختصاصی رسانه فیلمنو

[node:title]

رسانه فیلمنو یک سرویس ویدئویی ارائه آثار خارجی است که میتوانید با عضویت در این سایت بدون خرید اشتراک هزاران فیلم، سریال و انیمه را رایگان تماشا کنید. فیلمنو دارای یک تیم دوبلور خوش صدا و حرفه ای است که تمامی آثار خارجی را با دوبله اختصاصی در رسانه مختص خود قرار میدهد، دوبله های این رسانه متفاوت و جذاب هستند که باعث تمایز این سرویس وی او دی جدید از بقیه سایت های ارائه آثار خارجی شده است. همچنین سعی شده تا بیشتر آثار نایاب و یا کمتر دیده شده خارجی برای دوبله شدن به واحد دوبلاژ این رسانه پخش آنلاین فیلم و سریال ارجاع شوند تا دیگر دغدغه آثاری که شاید ندیده باشید را از ذهن خود خارج کنید.در کنار اینها، فیلم‌های جدید که شاید از زمان اکران و نسخه زیرنویس چسبیده آن یک هفته نگذشته باشد توسط فیلمنو بصورت اختصاصی دوبله شده که این خود بر مخاطب پسندی این رسانه می افزاید.

هنگام تماشای آنلاین از فیلمنو کافیست روی عنوان مورد نظر کلیک کنید و برای شروع پخش روی آیکون مورد بزنید، نسخه دوبله اختصاصی یا زیرنویس چسبیده فارسی دو گزینه پیش روی شماست. بخش زیرنویس چسبیده نیز در اختیار گروه مترجم این رسانه است، این تضمین را به شما می‌دهیم تمامی زیرنویس ها بصورت واضح و بولد بر روی آثار قرار می گیرند تا هنگام تماشا چشم شما اذیت نشود، همچنین واحدی بنام کنترل ترجمه ها در نهایت ابهامات یا نامفهومی های احتمالی در زیرنویس ها را بر طرف می نماید تا زمان تماشای فیلم مورد علاقه تان هیچگونه مشکلی نداشته باشید.

معرفی بخش جدیدترین فیلم های سینمایی

این دسته بندی از مهم ترین بخش های سرویس فیلمنو است چراکه مخاطبان حرفه ای و کسانی که سرگرمی آنها در دیدن فیلم و سریال خلاصه می شود به صورت لحظه ای به دنبال تاریخ اکران ها و اطلاع از آثاری است که در سال 2022 و بعد آن پخش خواهند شد. در این آرشیو با دو بخش سروکار دارید، یکی فیلم های منتشر شده که شامل 2022 ، 2021 جدیدترین هاست و دیگری آثاری که در صف اکران هستند و تایم شمار لحظه ای برای پخش آنها وجود دارد و این باعث می گردد تا شما اولین نفری باشید که بعد از پخش یک فیلم سینمایی جدید یا سریال آن را می بینید. نخستین گام ارائه کیفیت پرده پیش از اکران برای آن دسته از کاربرانی است که صبور نیستند و در گام های بعدی به سرعت نسخه با کیفیت ترجمه روی این سرویس بارگذاری می گردد. همین لحظه فرصت را غنیمت شمرده و به رسانه فیلمنو به آدرس filmeno.net وارد شوید.

انتهای پیام

نظرات خود را با ما درمیان بگذارید

افزودن دیدگاه جدید

کپچا
CAPTCHA ی تصویری
کاراکترهای نمایش داده شده در تصویر را وارد کنید.