گسترش همکاریهای فرهنگی ایران و عراق با تمرکز بر فناوریهای نوین در حوزه کتاب
در دیدار وزرای فرهنگ ایران و عراق در حاشیه سیوششمین نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران، بر توسعه روابط فرهنگی دوجانبه، بهرهگیری از ظرفیتهای فناوری در حوزه نشر و تشکیل کارگروه مشترک فرهنگی تأکید شد.
به گزارش سیتنا، در این دیدار محسن جوادی رئیس نمایشگاه سی و ششم کتاب تهران و سرپرست معاونت فرهنگی، رائد فریدزاده رئیس سازمان سینمایی کشور و نیکنام حسینیپور مشاور وزیر و رئیس مرکز روابط عمومی وزارت فرهنگ. به همراه همراهان وزیر فرهنگ عراق حضور داشتند.
وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی در این دیدار خطاب به وزیر فرهنک عراق گفت: شما اهل کتاب و شعر هستید به همین دلیل عملاً میزبان بهشمار میروید.
وی افزود: در سال گذشته حدود ۱۱۰ هزار عنوان کتاب در ایران منتشر کردیم که حدود ۶۷ هزار از آثار تالیف و سایرین ترجمه بودند و ۶۴ درصد این کتب چاپ اول و الباقی چاپهای مجدد بودند.
صالحی با بیان اینکه حوزه ادبیات بیش از ۲۰ هزار کتاب و حوزه کودک و نوجوان حدود ۱۸ هزار کتاب را به خود اختصاص داده است، تصریح کرد: سال گذشته تقریبا حدود ۴۴ درصد مولفان از بانوان بودند.
وزیر فرهنگ ادامه داد: به نظر میرسد باتوجه به سابقه خوب و قدیمی که عراق در حوزه کتاب و نشر دارد، این امکان وجود دارد تا به مناسبت حضور شما در نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران فصلهای جدیدی در حوزه کتاب ایران و عراق ایجاد کرد.
وی با تاکید بر اینکه مباحث حوزه فناورانه یکی از دغدغههای ما در حوزه کتاب محسوب میشود، افزود: فناوری و هوش مصنوعی وارد عرصههای مختلف از جمله عرصه کتاب شده است، اینکه چگونه میتوانیم در حوزه فناوری با نشر کلاسیک کتاب ارتباط برقرار کنیم برای ما اهمیت دارد.
وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی با تاکید بر اینکه در ایران سامانههای مختلف هوشمندی در حوزه کتاب و همچنین نشر الکترونیک وجود دارد، بیان کرد: در نمایشگاه کتاب تهران بخش نمایشگاه مجازی وجود دارد که از دوره همهگیری کرونا شروع به کار کرده است و در ایام کرونا که امکان برگزاری نمایشگاه نبود، بستر نمایشگاه مجازی کتاب را فراهم کردیم.
وی افزود: ۱۶۰ یا ۱۷۰ هزار کتاب در فضای مجازی نمایشگاه کتاب الکترونیک موجود است و اگر بخواهیم این ظرفیت جدید را به ظرفیتهای قبلی اضافه کنیم فرصتهای تازهای برای کتاب فراهم میشود.
صالحی تصریح کرد: ناشران و کتاب فروشان فراوانی داریم که از طریق فضای مجازی کتاب را (چه به صورت کاغذی و چه در قالبهای الکترونیک) به دست مشتاقان فرهنگ میرسانند.
وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی گفت: در نمایشگاه کتاب سامانه هوشمندی به نام «همیار کتاب» برای دریافتهای هوشمند از کتابها و مشاوره به مصرفکنندگان جهت پیدا کردنِ راحتترِ کتب مدنظر وجود دارد.
وی افزود: با فرصتهایی که هوش مصنوعی و فضاهای دیگر به وجود آوردهاند امکان فراوریهای زیادی در مجموعه اندوختههای حوزه مکتوب وجود دارد که حتماً میشود در این زمینه استفادههای بهتری برای بشر کرد.
صالحی تصریح کرد: دوستان ما در وزارت فرهنگ و بخش خصوصی میتوانند در حوزه فناوری و عرصه کتاب با فعالان عراقی ارتباط برقرار کنند. علاوه بر آن ارتباطات در حوزههای متعارفی که پیش از این نیز جریان داشته مثل نمایشگاهها، همایشهای علمی در حوزه کتاب، ترجمه کتاب به زبانهای یکدیگر یا نَقدِ کتاب (که پیش از این هم وجود داشت گ) نیز میتواند بیشتر مورد توجه قرار گیرد.
صالحی سپس با ارائه پیشنهاد تاسیس کارگروه مشترک فرهنگی ایران و عراق اظهار کرد: خوب است کارگروه مشترکی از ناحیه وزارت فرهنگ عراق و دوستان ما در معاونت فرهنگی و خانه کتاب ایران شکل گیرد تا مبادلههایی در بحثهای مربوط به حوزه کتاب خصوصا حوزه فناوری و عرصه کتاب با یکدیگر داشته باشند.
وی افزود: ایران از چاپخانههای با کیفیتی بهره میبرد که در آن حوزه نیز امکان گفتوگو وجود دارد.
صالحی تصریح کرد: در حوزه هنرهای مختلف از جمله تجسمی، رسانه و حوزههای دیگر هم زمینههای وسیعی برای گفتوگو وجود دارد که انشالله در فرصتهای بعدی باید در مورد آنها نیز با یکدیگر صحبت کنیم.
عضو هیات دولت جمهوری اسلامی ایران با یادآوری اینکه تفاهمنامه سینمایی با عراق نیازمند تمدید است، درباره حوزههای پیگر نیز گفت: سال گذشته در ایران تقریبا حدود ۵ تا ۶ هزار اجرای موسیقی در سبکهای مختلف داشتیم، که بخشی از آن موسیقی نواحی و اقوام است، در حوزه هنرهای نمایشی نیز سال گذشته بیش از ۷ هزار نمایش در ایران اجرا شد.
وی افزود: تنوع زیادی در حوزههای نمایشی داریم به نظر میرسد چشم انداز خیلی خوبی را در ارتباطات و گفتگوها میشود ایجاد کرد.
در ادامه، احمد البدرانی وزیر فرهنگ عراق نیز در این دیدار گفت: زمینههای همکاری میان دو وزارتخانه بسیار گسترده است؛ در حوزه کتاب باید گفت ما نیز کتابخانه دیجیتال داریم و در این حوزه امکان مبادله وجود دارد.
وی افزود: در زمینه ترجمه آمادگی کامل داریم تا کتابهای مورد علاقه مردم ایران را از زبان عربی به زبان فارسی ترجمه کنیم. در مقابل هم برخی کتب ایرانی را انتخاب کنیم تا به زبان عربی در عراق منتشر شوند و از این طریق بازار مشترکی ایجاد کنیم.
احمد البدرانی تصریح کرد: وزارتخانهای که مسئولیتش بر دوش بنده قرار گرفته، سه وجه فرهنگ، میراث و جهانگردی دارد؛ بر همین اساس میتوان در زمینه میراث فرهنگی در دو کشور همکاری داشته باشیم.
وزیر فرهنگ کشور عراق گفت: زمانی که وزیر شدم درهای وزارتخانه را به روی فیلمهای سینمایی باز کردم و در عراق مورد پذیرش بسیار خوب مردم قرار گرفت.
وی تاکید کرد: فناوری و هنر سینمای ایران بسیار ممتاز است و هنرمندان سینمایی ایران نیز جهانی هستند. اگر تحریمها نبود حتما سینمای ایران با سینمای جهان رقابت میکرد؛ برهمین اساس باید بگویم برای همکاری با طرف ایرانی در این زمینه آمادگی کامل داریم.
احمد البدرانی تصریح کرد: عراق یکی از کشورهای اول در منطقه بود که در زمینه سینما فعالیت کرد ولی حوادث سیاسی مانع از پیشرفت عراق در این زمینه شد. در کارگروهی که به تشکیل آن اشاره کردید حتما به سینما نیز پرداخته شود.
وزیر فرهنگ کشور عراق افزود: در زمینه موسیقی باید گفت موسیقی شرقی به روح انسانیت اثر میگذارد و در این میان موسیقی ایرانی اصالت دارد.
البدرانی در پایان با استقبال مجدد از همکاری هنری مشترک بین دو کشور گفت: دو کشور حتی سازهای مشترکی در حوزه موسیقی دارند. میتوانیم در این زمینه همکاری و جشنوارههای مشترکی برگزار کنیم.
انتهای پیام
افزودن دیدگاه جدید