کدخبر :207893 پرینت
25 بهمن 1396 - 23:00

کی روش دقیقا چه کلمه ای در مورد کریمی استفاده کرد؟

سرمربی تیم ملی کشورمان با ارسال پیامک به مجری برنامه 90 وارد دعوا با کاپیتان پیشین تیم ملی شد.

متن خبر

به گزارش خبرورزشی، هرگز ندیده بودیم درگیری بین علی کریمی و کارلوس کی روش به جایی برسد که طرفین برای یکدیگر خط و نشان بکشند و حتی به هم توهین کنند. آنها که به فاصله دو ماه قبل از جام ملت های آسیا نیز در کنار هم مشغول به کار بودند، حالا رابطه شان حسابی شکرآب شده و بدون تردید برنامه 90 دوشنبه شب گذشته، این شکاف را چند برابر افزایش داده است.

اما یکی از مهم ترین نکاتی که در مورد درگیری طرفین وجود دارد، بحث کلمه ایست که کارلوس کی روش در پیامک شبانه و تند خود به عادل فردوسی پور، علیه علی کریمی استفاده کرد. عادل که پیامک را به زبان انگلیسی دریافت کرده بود، همزمان با خواندن آن روی آنتن برنامه 90، آن را ترجمه کرد: «شما می توانید استعداد را بخرید اما شخصیت یا کاراکتر را نه. من در زمان مناسب، مکان و لحظه مناسب جواب این بی احترامی ها، دروغ ها و تهمت های (در این لحظه عادل مکث می کند و بعد از چند بار توپوق زدن ادامه می دهد) بزدلانه را خواهم داد.»

عادل هنگام مکث برای ترجمه کلمه ای که کی روش در مورد کریمی به کار برده بود، با واژه coward مواجه شد. این واژه بیشتر در مورد آدم های ترسو و بزدل به کار می رود.

بعد از برنامه 90، برخی می گفتند عادل در ترجمه کلماتی که کی روش در پیامک خود نوشته بود، دچار اشتباه شد و برای داغ کردن برنامه اش، کلمه «بزدل» را به آن پیامک اضافه کرد اما مکث طبیعی فردوسی پور در جریان برنامه و فکر کردن برای پیدا کردن یک معادل فارسی مناسب، نشان می داد حداقل این بار، عادل به دنبال آن نیست تا دست به کاری بزند که تنور برنامه را حسابی گرم کند.

بعد از شنیدن این واژه، علی کریمی با هیجان بیشتری به صحبت پرداخت و طرفدارانش نیز با استفاده از همین واژه، حسابی به کی روش سرکوفت زدند.

انتهای پیام

نظرات خود را با ما درمیان بگذارید

افزودن دیدگاه جدید

کپچا
CAPTCHA ی تصویری
کاراکترهای نمایش داده شده در تصویر را وارد کنید.